PRAYER

Prayer that Pope Francis will use to consecrate Russia and Ukraine to Mary

To your Immaculate Heart we solemnly entrust and consecrate ourselves, the Church and all humanity, especially Russia and Ukraine.

The Vatican has released the prayer that Pope Francis will pray on Friday, March 25, to consecrate Russia and Ukraine to the Immaculate Heart of Mary, in a ceremony at 5 pm, Rome time.

The prayer speaks of various devotions of Our Lady, including, for example, her message at Guadalupe, and her advocation as Undoer of Knots. It calls on her with her various titles from the Litany of Loreto.

Letter from Pope Francis to the Bishops all over the world on the solemn Act of Consecration of humanity, and Ukraine and Russia in particular, to the Immaculate Heart of Mary – Click to view

ENGLISH

Click to view below: Prayer in English

TAMIL

Click to view in PDF: Prayer in Tamil

CHINESE

Click to view in PDF: Prayer in Chinese

Act of Consecration to the Immaculate Heart of Mary

Basilica of Saint Peter
25 March 2022

O Mary, Mother of God and our Mother, in this time of trial we turn to you. As our Mother, you love us and know us: no concern of our hearts is hidden from you. Mother of mercy, how often we have experienced your watchful care and your peaceful presence! You never cease to guide us to Jesus, the Prince of Peace.

Yet we have strayed from that path of peace. We have forgotten the lesson learned from the tragedies of the last century, the sacrifice of the millions who fell in two world wars. We have disregarded the commitments we made as a community of nations. We have betrayed peoples’ dreams of peace and the hopes of the young. We grew sick with greed, we thought only of our own nations and their interests, we grew indifferent and caught up in our selfish needs and concerns. We chose to ignore God, to be satisfied with our illusions, to grow arrogant and aggressive, to suppress innocent lives and to stockpile weapons. We stopped being our neighbor’s keepers and stewards of our common home. We have ravaged the garden of the earth with war and by our sins we have broken the heart of our heavenly Father, who desires us to be brothers and sisters. We grew indifferent to everyone and everything except ourselves. Now with shame we cry out: Forgive us, Lord!

Holy Mother, amid the misery of our sinfulness, amid our struggles and weaknesses, amid the mystery of iniquity that is evil and war, you remind us that God never abandons us, but continues to look upon us with love, ever ready to forgive us and raise us up to new life. He has given you to us and made your Immaculate Heart a refuge for the Church and for all humanity. By God’s gracious will, you are ever with us; even in the most troubled moments of our history, you are there to guide us with tender love.

At this dark hour, help us and grant us your comfort.

We now turn to you and knock at the door of your heart. We are your beloved children. In every age you make yourself known to us, calling us to conversion. At this dark hour, help us and grant us your comfort. Say to us once more: “Am I not here, I who am your Mother?” You are able to untie the knots of our hearts and of our times. In you we place our trust. We are confident that, especially in moments of trial, you will not be deaf to our supplication and will come to our aid.

That is what you did at Cana in Galilee, when you interceded with Jesus and he worked the first of his signs. To preserve the joy of the wedding feast, you said to him: “They have no wine” (Jn 2:3). Now, O Mother, repeat those words and that prayer, for in our own day we have run out of the wine of hope, joy has fled, fraternity has faded. We have forgotten our humanity and squandered the gift of peace. We opened our hearts to violence and destructiveness. How greatly we need your maternal help!

Therefore, O Mother, hear our prayer.
Star of the Sea, do not let us be shipwrecked in the tempest of war.
Ark of the New Covenant, inspire projects and paths of reconciliation.
Queen of Heaven, restore God’s peace to the world.
Eliminate hatred and the thirst for revenge, and teach us forgiveness.
Free us from war, protect our world from the menace of nuclear weapons.
Queen of the Rosary, make us realize our need to pray and to love.
Queen of the Human Family, show people the path of fraternity.
Queen of Peace, obtain peace for our world.

May the tears you shed for us make this valley parched by our hatred blossom anew.

O Mother, may your sorrowful plea stir our hardened hearts. May the tears you shed for us make this valley parched by our hatred blossom anew. Amid the thunder of weapons, may your prayer turn our thoughts to peace. May your maternal touch soothe those who suffer and flee from the rain of bombs. May your motherly embrace comfort those forced to leave their homes and their native land. May your Sorrowful Heart move us to compassion and inspire us to open our doors and to care for our brothers and sisters who are injured and cast aside.

Holy Mother of God, as you stood beneath the cross, Jesus, seeing the disciple at your side, said: “Behold your son” (Jn 19:26). In this way he entrusted each of us to you. To the disciple, and to each of us, he said: “Behold, your Mother” (v. 27). Mother Mary, we now desire to welcome you into our lives and our history. At this hour, a weary and distraught humanity stands with you beneath the cross, needing to entrust itself to you and, through you, to consecrate itself to Christ. The people of Ukraine and Russia, who venerate you with great love, now turn to you, even as your heart beats with compassion for them and for all those peoples decimated by war, hunger, injustice and poverty.

Therefore, Mother of God and our Mother, to your Immaculate Heart we solemnly entrust and consecrate ourselves, the Church and all humanity, especially Russia and Ukraine. Accept this act that we carry out with confidence and love. Grant that war may end and peace spread throughout the world. The “Fiat” that arose from your heart opened the doors of history to the Prince of Peace. We trust that, through your heart, peace will dawn once more. To you we consecrate the future of the whole human family, the needs and expectations of every people, the anxieties and hopes of the world.

Through your intercession, may God’s mercy be poured out on the earth and the gentle rhythm of peace return to mark our days. Our Lady of the “Fiat,” on whom the Holy Spirit descended, restore among us the harmony that comes from God. May you, our “living fountain of hope,” water the dryness of our hearts. In your womb Jesus took flesh; help us to foster the growth of communion. You once trod the streets of our world; lead us now on the paths of peace. Amen.

DOA KONSEKRASI PAUS UNTUK RUSSIA DAN UKRAINE KEPADA HATI MARIA YANG TAK BERNODA

O Maria, Bunda Allah dan Bunda kami, dalam masa pencobaan ini kami berpaling kepada-Mu. Sebagai Ibu kami, engkau mencintai kami dan mengenal kami: tidak ada perhatian hati kami yang tersembunyi darimu. Bunda yang berbelas kasih, betapa seringnya kami merasakan kasihmu yang penuh perhatian dan kehadiranmu yang mendamaikan! Engkau tak pernah berhenti membimbing kami kepada Yesus, Sang Raja Damai.

Namun kami telah menyimpang dari jalan perdamaian itu. Kami telah melupakan pelajaran yang dipetik dari tragedi abad terakhir, pengorbanan jutaan orang yang jatuh dalam dua perang dunia. Kami telah mengabaikan komitmen yang kami buat sebagai komunitas bangsa-bangsa. Kami telah mengkhianati impian perdamaian dan harapan orang-orang muda. Kami tumbuh dengan sakit keserakahan, kami hanya memikirkan negara kami sendiri dan kepentingan mereka, kami tumbuh acuh tak acuh dan terjebak dalam keperluan dan kekhawatiran egois kami. Kami memilih untuk mengabaikan Tuhan, untuk puas dengan ilusi kami, menjadi sombong dan agresif, untuk menekan kehidupan yang tidak bersalah dan untuk menimbun senjata. Kami berhenti menjadi penjaga dan pelayan tetangga kami di rumah kita bersama. Kami telah merusak taman bumi dengan perang dan oleh dosa-dosa kami, kami telah menghancurkan hati Bapa surgawi kami, yang menghendaki kami untuk menjadi saudara dan saudari. Kami tumbuh acuh tak acuh terhadap semua orang dan segalanya kecuali diri kami sendiri. Sekarang dengan rasa malu kami berseru: Ampuni kami, Tuhan!

Bunda Suci, di tengah kesengsaraan keberdosaan kami, di tengah pergumulan dan kelemahan kami, di tengah misteri kejahatan yang jahat dan perang, engkau mengingatkan kami bahwa Tuhan tidak pernah meninggalkan kami, namun terus memandang kami dengan cinta, selalu siap untuk mengampuni kami, dan mengangkat kami kepada kehidupan yang baru. Dia telah memberikan engkau kepada kami dan menjadikan Hati Tak Bernodamu sebagai tempat perlindungan bagi Gereja dan seluruh umat manusia. Dengan kehendak Tuhan yang murah hati, engkau selalu bersama kami; bahkan di saat-saat paling sulit dalam sejarah kami, engkau ada di sana untuk membimbing kami dengan kasih yang lembut.

Kami sekarang berpaling kepadamu dan mengetuk pintu hatimu. Kami adalah anakanakmu tercinta. Di setiap zaman engkau membuat dirimu dikenal oleh kami, memanggil kami untuk bertobat. Pada saat yang gelap ini, bantulah kami dan berilah kami ketenteramanmu. Katakanlah kembali kepada kami: “Bukankah aku di sini, aku yang adalah ibumu?” Engkau mampu melepaskan ikatan hati dan waktu kami. 2 Padamu kami menaruh kepercayaan kami. Kami yakin bahwa, terutama di saat-saat pencobaan ini, engkau tidak akan acuh terhadap permohonan kami dan akan datang membantu kami.

Itulah yang engkau lakukan di Kana di Galilea, ketika engkau berdoa bersama Yesus dan Dia melakukan yang pertama dari tanda-tanda-Nya. Untuk menjaga kegembiraan pesta pernikahan, engkau berkata kepadanya: “Mereka tidak punya anggur” (Yoh 2:3). Sekarang, O Bunda, ulangilah kata-kata itu dan doa itu, karena di zaman ini, kami sendiri kita telah kehabisan anggur harapan, sukacita telah sirna, persaudaraan telah memudar. Kami telah melupakan kemanusiaan kami, dan menyia-nyiakan anugerah perdamaian. Kami telah membuka hati kami untuk kekerasan dan perusakan. Betapa kami sangat membutuhkan pertolongan keibuanmu!

Maka dari itu, ya Bunda, dengarkanlah doa kami.

Bintang samudera, janganlah biarkan kami terdampar di tengah badai perang.

Tabut Perjanjian Baru, mengilhami segala rencana dan jalan rekonsiliasi.

Ratu Surga, pulihkan kedamaian Tuhan ke dunia.

Hilangkanlah kebencian dan kehausan akan balas dendam, dan ajarilah kami pengampunan.

Bebaskanlah kami dari perang, lindungilah dunia kami dari ancaman senjata nuklir.

Ratu Rosario, jadikanlah kami menyadari kebutuhan kami untuk berdoa dan mencintai.

Ratu Keluarga Manusia, tunjukkanlah kepada orang-orang jalan persaudaraan.

Ratu Damai, berikanlah kedamaian untuk dunia kami.

O Bunda, semoga permohonanmu yang pedih menggugah hati kami yang mengeras. Semoga air mata yang engkau tumpahkan untuk kami membuat lembah yang kering oleh kebencian kami mekar kembali. Di tengah gemuruh senjata, semoga doamu mengubah pikiran kami menjadikannya damai. Semoga sentuhan keibuanmu menenangkan mereka yang menderita dan melarikan diri dari hujan bom. Semoga pelukan keibuanmu menghibur mereka yang terpaksa meninggalkan rumah dan tanah kelahirannya. Semoga Hatimu yang berdukacita menggerakkan kami untuk berbelas kasih dan mengilhami kami untuk membuka pintu kami dan untuk merawat saudarasaudari kami yang terluka dan tersingkir.

Bunda Allah yang Kudus, ketika engkau berdiri di bawah salib, Yesus, melihat murid di sisimu dan berkata: “Lihatlah anakmu” (Yoh 19:26). Dengan kata-katanya itu Dia mempercayakan kami masing-masing kepada engkau. Kepada para murid itu, dan kepada kita masing-masing, dia berkata: “Lihatlah, Ibumu” (ay. 27). Bunda Maria, sekarang kami ingin menyambutmu ke dalam hidup dan sejarah kami. Pada saat ini, umat manusia yang lelah dan putus asa berdiri bersama engkau di bawah Salib, perlu mempercayakan diri kami kepadamu dan melalui engkau, untuk menguduskan dirinya kepada Kristus. Orang-orang Ukraina dan Rusia, yang memuliakan Anda dengan cinta kasih yang besar, sekarang berpaling kepadamu, bahkan ketika jantungmu berdetak dengan belas kasih untuk mereka dan untuk semua orang yang dihancurkan oleh perang, kelaparan, ketidakadilan, dan kemiskinan.

Maka dari itu, ya Bunda Allah dan Bunda kami, kepada Hatimu yang Tak Bernoda, kami dengan sungguh-sungguh mempercayakan dan menguduskan diri kami, Gereja dan seluruh umat manusia, terutama Rusia dan Ukraina. Terimalah tindakan yang kami lakukan ini dengan penuh keyakinan dan cinta kasih. Berikanlah berkat agar perang dapat berakhir dan perdamaian menyebar ke seluruh dunia. “Penyerahan hati” yang muncul darimu membuka pintu sejarah bagi Pangeran Perdamaian. Kami percaya bahwa, melalui hatimu, kedamaian akan muncul kembali. Kepadamu kami mempersembahkan masa depan seluruh keluarga manusia, keperluan dan harapan setiap orang, kecemasan dan harapan dunia.

Melalui pengantaraan doamu, semoga rahmat Tuhan dicurahkan ke bumi dan irama damai yang lembut kembali menandai hari-hari kami. Bunda yang kepada-Nya Berserah, yang kepada-Nya Roh Kudus turun, memulihkan di antara kami harmoni yang berasal dari Tuhan. Semoga engkau, “mata air harapan kehidupan” kami, menyirami kekeringan hati kami. Di dalam rahimmu Yesus mengambil daging; bantulah kami untuk mendorong pertumbuhan persekutuan. Engkau yang pernah menjejak langkah di dunia kami; pimpinlah kami sekarang di jalan damai. Amen.

(Diterjemahkan oleh Karya Kepausan Indonesia)

+ BACK TO TOP